…Чёрный с белым не берите

 

 

 

Материалы XLIV Международной конференции по кибернетике на базе МГТУ им. Э.Н. Баумана, Москва, 2015, с. 78-82

 

«Да» и «нет» не говорите…

 

Дайон Локонте

 

 

Для затравки предлагается следующий фрагмент диалога, где оба собеседника говорят по телефону, при этом «он» за «ней» наблюдает, оставаясь для «неё» незаметным. Перед самым финалом у них звучит:

 

 

Она: Ты не можешь говорить, да?

Он: Нет.   0:07

 

 

Вопрос: так он мог, на самом деле, говорить? Если его «нет» является отрицанием её «да?», то говорить он может. Если его «нет» есть подтверждение её посыла «не можешь», то говорить он не может. А если его «нет» трактовать, как отрицание «ты не можешь говорить?», то говорить он опять может. Диалог взят из фильма [1], герой которого в тот момент говорить действительно не мог, в этом смысле и ответил, и, что характерно, героиня именно так – «правильно», т.е. правильно между ними двоими – его и поняла (0:09). Другими словами, все три вариации смысла его «нет» она свела к «нет, не могу». Тот разговор вскоре закончился.

 

Попробуем представить эти смысловые кульбиты в виде схем. Стандартная ситуация проста – рассмотрим рис.1.

 

 

 

 

На вход некоего блока поочерёдно поступают сигналы – либо А, либо В. В узле распознавания они идентифицируются, и блоком вырабатываются сигналы: С(А) – если на входе было А, и С(В) – если на входе было В. В примере из фильма входными сигналами являются «её» оценки: А – «он может говорить», В – «он говорить не может». Выходные сигналы тогда – «её» действия, сообразно оценке и ситуации. Всё тривиально. Интереснее становится, когда ситуация усложняется – рис.2.

 

 

 

 

В нашем блоке появляется ещё один узел – узел трактования или интерпретации. На него поступают уже распознанные сигналы А или В, и здесь, в зависимости от каких-то внутренних, неизвестных нам установок, А может либо и остаться А, либо трансформироваться в В, а В, в свою очередь, может так же непредсказуемо обернуться А. Соответственно, в каждом случае, может измениться и долженствование выходных сигналов С.

 

Классическая логика позволяет сформулировать девиацию изменённого алгоритма: это когда правило «И» перестаёт действовать в отношении любого из сигналов – когда постулат «выходной сигнал С(N) может сформироваться тогда и только тогда, когда после распознавания и интерпретации присутствует единственно сигнал N» заменяется правилом «ИЛИ»: «для формирования выходного сигнала C(N) достаточно обнаружения сигнала N на любом из этапов – идентификации или трактования».

 

Нечто, укладывающееся в ситуационную схему рисунка 2, мы наблюдаем иногда и при моделировании нейронной сети, которая, по необъяснимым (надеюсь – пока) причинам, вдруг начинает вести себя по алгоритму «изменённого сознания», с образованием непредусмотренных «узлов интерпретации» и выработкой неожиданных управляющих сигналов.

 

Возвращаясь к нашему романтическому диалогу, следует заметить, что выявленные алогизмы не есть плод особенностей перевода. Да, эти фразы в оригинальном звукоряде фильма произносятся французскими актёрами по-французски же, но и там, как и в русском озвучании, как и в английских субтитрах – всё та же игра смыслов, та же конструкция «её» вопроса, и такой же односложный «его» ответ. [2] И какие бы вариации не были заложены в его «нет», «она», при всех условиях, будет трактовать их как «да, не могу».

 

 

 

 

[1] «Мёбиус» (Möbius), 2013, Франция, Бельгия, Люксембург, реж. Эрик Рошан, 108 мин.

 

[2] Французский оригинал:

– Tu peux pas parler, c'est ça?

Non.   0:08

 

Английские субтитры (перевод с французского оригинала):

– You can’t speak freely, right? Вариант из другого источника: – You can't talk, right?

No.

 

[3] Тайминг «её» вопроса – 1:20:13, «его» ответа – 1:20:16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Игорь Савченко

Минск, ноябрь 2020