«Другая женщина»
Труды по теории вычислительных
систем Швейцарской высшей технической школы Цюриха, ETHZ Proceedings
on Computer Systems, Eidgenössische Technische Hochschule Zürich, Vol. 53, 1979, pp. 41-43
Поведенческие сбои в
больших системах как неотъемлемая часть их алгоритма
Иржи Ремек
С
некоторых пор я не могу избавиться от стойкого ощущения, что вот уже на
протяжении целого ряда лет некий феномен являет нам себя то в одной, то в
другой своей ипостаси, оставаясь необъятым во всей
полноте и подробностях. Речь идёт о странных особенностях функционирования
систем распознавания образов.
Началось
всё исподволь. Меня, в своё время, сильно заинтересовала работа Генриха Юшкова
«О характере и признаках лингвистической девиантности
индивида» [1], которая исследовала сбой восприятия речевых сообщений – когда
определённым людям и в определённой ситуации их родной язык вдруг казался
иностранной речью. Юшков не ставил целью разобраться в механизме явления, оно
имело для него значение, скорее, утилитарное – те или иные умозаключения
строились лишь на факте феномена. Чёрный ящик оставался невскрытым. Пока один
наш сотрудник, с эстонскими корнями и большой любитель литературы, не прочёл
мне в своём переводе небольшой рассказ малоизвестного эстонского писателя Рейнута Траата [2]. Рассказ
назывался «Другая женщина». Героя поразило, что во время
очередной любовной встречи со своей подругой, её голос и интонация – когда она уже
блаженно болтала, лёжа рядом с ним в полутьме – вдруг, на какие-то мгновения,
стали совсем не её, а совершенно как у другой давней его знакомой, с которой
они окончательно расстались много лет тому как. Эффект был настолько
ошеломляющим, что, вероятно, именно это потрясение не дало шансов тому случаю
повториться вновь. Волею эстонского прозаика дилемма, мучившая его героя,
осталась неразрешённой: то ли голос подруги и речь её действительно претерпели кратковременные
изменения, или же то были подвижки слухового восприятия самого героя, опять же
– мимолётные.
Смею
полагать (а из аргументов у меня пока лишь одна интуиция), что в основе двух
описанных явлений мы найдём один и тот же общий механизм. Ведомые этим посылом
мы можем теперь разрешить сомнения нашего литературного героя: раз иностранной
речи в опытах Юшкова на самом деле не было никакой, то и голос любовной подруги
в рассказе, и интонации её оставались неизменными. Всё
дело в тонкостях функционирования системы распознавания. Или узнавания. Или
идентификации. Все три термина могут показаться полными синонимами, но при
детальном рассмотрении обнаруживаются содержательные различия. Пока эти
различия мы для себя не проясним, наше недопонимание будет заложено в математической
модели, которой мы описываем поведение системы, и наши познавательные усилия
будут заведомо обречены на неудачу.
Говоря же пока достаточно схематично, можно
предположить, что и в опытах Юшкова, и в эстонском рассказе система
распознавания не просто устанавливала неверные связи между входным сигналом и
соответствующим образом (сбой первого порядка по Шейлу
[3] – одноуровневый), а переходила от категорий здесь и сейчас к категориям там и тогда – у Траата
(соответствие, хоть и ошибочное, но было установлено), либо к категориям где-то и когда-то
– у Юшкова (когда принадлежность «иностранной» речи к определённому языку не
устанавливалась). Другими словами, из режима текущего восприятия система
переходила к работе с архивом памяти.
Рискну
высказать предположение невероятное: оба случая есть не сбой системы, а некая
характерная особенность её поведения, важная для полноценного функционирования
в целом. Ясно только, что от понимания существа происходящего мы находимся ещё
слишком далеко.
[1] Юшков, Генрих. О характере и признаках лингвистической девиантности индивида, Труды Института неврологии и
психиатрии Венского университета, том XXII, 1974, с. 38-41
[2] Traat, Reynut. Teine naine,
Looming, No. 7, 1931,
[3] Шейл,
Конрад. Симптоматика и классификация неадекватного поведения больших систем, Труды
по теории вычислительных машин Массачусетского технологического института, MIT Papers on Computer Systems, Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, Massachusetts, Volume XVIII, 1966, pp. 25-33
Игорь Савченко
Минск, июнь 2015